ピンイン・注音で学ぶ台湾華語

ピンイン・注音で学ぶ台湾華語 un tit bg 03 -台湾大学進学,短期語学留学

会話には漢字がありません。だから、音と意味を直接結びつけられるようにすることが、会話力を伸ばすのためには欠かせないのです。「音を聞いたらわかる」の一歩手前まで近づくために、ピンイン・注音だけを見て日本語に訳す練習をしてみましょう!

ピンイン・注音で学ぶ台湾華語 pinyinzhuyin -台湾大学進学,短期語学留学

81 Lǎoshī, wŏmen zhè cì lǚxíng yào dài shénme?

ㄌㄠˇ ㄕ, ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ ㄓㄜˋ ㄘˋ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄠˋ ㄉㄞˋ ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ?

老師,我們zhè cì旅行要帶什麼?

老師,我們ㄓㄜˋ ㄘˋ旅行要帶什麼?

中国語:老師,我們這次旅行要帶什麼?
日本語:先生、今回の旅行に何を持って行ったらいいですか。

”這次”は、”這一次”の”一”が省略されたもの。「この1回→今回」という意味になります。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.1_26)で出題されています。
https://papago-taiwan.com/chineselearning/tocflintro/measuresmaterial/tla_vol01_26-40/

80 Jīntiān fēng hěn dà, tàiyáng yě hěn dà.

ㄐㄧㄣ ㄊㄧㄢ ㄈㄥ ㄏㄣˇ ㄉㄚˋ, ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄧㄝˇ ㄏㄣˇ ㄉㄚˋ.

今天風很大,tàiyáng也很大。

今天風很大,ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ也很大。

中国語:今天風很大,太陽也很大。
日本語:今日は風が強くて、日差しも強い。

日差しが強いことを、「太陽が大きい」と表現します。

79 Dàmíng yīnggāi cóngxiǎo péiyǎng cún qián de xíguàn.

ㄉㄚˋ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄥ ㄍㄞ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄆㄟˊ ㄧㄤˇ ㄘㄨㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ˙ㄉㄜ ㄒㄧˊ ㄍㄨㄢˋ.

大明應該從小péiyǎng存錢的習慣。

大明應該從小ㄆㄟˊ ㄧㄤˇ存錢的習慣。

中国語:大明應該從小培養存錢的習慣。
日本語:大明は小さい頃から貯金の習慣を身につけておくべきだった。

”培養”には、日本語と同じ「(菌などを)培養する」という意味もありますが、その他に人の習慣や意識を「育てる、養う」という意味もあります。

78 Wǒ yào de dōngxi dōu tiāo hǎo le, wǒmen yìqǐ jiézhàng ba!

ㄨㄛˇ ㄧㄠˋ ˙ㄉㄜ ㄉㄨㄥ ˙ㄒㄧ ㄉㄡ ㄊㄧㄠ ㄏㄠˇ ˙ㄌㄜ, ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ ㄧˋ ㄑㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄓㄤˋ ˙ㄅㄚ!

我要的東西都tiāo hǎo了,我們一起結帳吧!

我要的東西都ㄊㄧㄠ ㄏㄠˇ了,我們一起結帳吧!

中国語:我要的東西都挑好了,我們一起結帳吧!
日本語:私が欲しいものは全部選んだから、一緒に会計しましょう。

<動詞+”好”>で、ある動作をして望ましい結果が出たことを表します。この場合の”好”は、動詞の後に置いて動作の結果を補足説明する「結果補語」です。
 
なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.4_20)で出題されています。
 

77 Diǎnshù kěyǐ zuò shénme? Dǎzhé ma?

ㄉㄧㄢˇ ㄕㄨˋ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ? ㄉㄚˇ ㄓㄜˊ ˙ㄇㄚ?

Diǎnshù可以做什麼?打折嗎?

ㄉㄧㄢˇ ㄕㄨˋ可以做什麼?打折嗎?

中国語:點數可以做什麼?打折嗎?
日本語:ポイントで何ができるの?割引?

”打折”は、一定の比率で割引することを表します。”八折”と書かれていたら20%引きです。
セール用語はこちら。
なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandBリスニング(vol.4_20)で出題されています。
 

76 Xuéde yuè jiǔ, xiěde yuè hǎo.

ㄒㄩㄝˊ ˙ㄉㄜ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄒㄧㄝˇ ˙ㄉㄜ ㄩㄝˋ ㄏㄠˇ.

學得yuè久,寫得yuè好。

學得ㄩㄝˋ久,寫得ㄩㄝˋ好。

中国語:學得越久,寫得越好。
日本語:長く学べば学ぶほど、上手に書けるようになる。

<越A越B>の形で、「AであればあるほどBだ」という意味を表します。
この例では、「~するのがどうこうだ」という意味を表す様態補語との組み合わせられています。

75 Qǐngwèn hái yào diǎn cài ma?

ㄑㄧㄥˇ ㄨㄣˋ ㄏㄞˊ ㄧㄠˋ ㄉㄧㄢˇ ㄘㄞˋ ˙ㄇㄚ?

請問hái yào點菜嗎?

請問ㄏㄞˊ ㄧㄠˋ點菜嗎?

中国語:請問還要點菜嗎?
日本語:すみません、他にご注文はありますか。

”還”は”還沒來”のように否定形と組み合わせて使うことが多いのですが、”還”そのものには否定の意味はありません。対応する訳語は、「まだ」以外に、「他に、更に、もっと」も覚えておきましょう。
 

74 Tā de shēngrì kuài dào le.

ㄊㄚ ˙ㄉㄜ ㄕㄥ ㄖˋ ㄎㄨㄞˋ ㄉㄠˋ ˙ㄌㄜ.

她的生日kuài dào了。

她的生日ㄎㄨㄞˋ ㄉㄠˋ了。

中国語:她的生日快到了。
日本語:もうすぐ彼女の誕生日だ。

”快……了”で、「もうすぐ~する/になる」という意味を表します。”了”がついていても過去のことではない点に注意してください。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.3_50)で出題されています。

73 Tā bù xiǎng dāyìng duìfāng de yāoqiú.

ㄊㄚ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˇ ㄉㄚ ㄧㄥˋ ㄉㄨㄟˋ ㄈㄤ ˙ㄉㄜ ㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ.

她不想答應對方的 yāoqiú。

她不想答應對方的 ㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ。

中国語:她不想答應對方的要求。
日本語:相手の要求を受け入れたくない。

”答應”は「承諾する」という意味ですが、単に相手の提案や要望を受け入れるだけでなく、承諾した本人が何等かの行動を起こす時によく使います。そのため、この例は、相手から何かして欲しいと要求されている感じがします。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.3_47)で出題されています。

72 Bú yòng nàme kèqì, zhè shì wǒ yīnggāi zuò de.

ㄅㄨˊ ㄩㄥˋ ㄋㄚˋ ˙ㄇㄜ ㄎㄜˋ ㄑㄧˋ, ㄓㄜˋ ㄕˋ ㄨㄛˇ ㄧㄥ ㄍㄞ ㄗㄨㄛˋ ˙ㄉㄜ.

不用那麼kèqì,這是我應該做的。

不用那麼ㄎㄜˋ ㄑㄧˋ,這是我應該做的。

中国語:不用那麼客氣,這是我應該做的。
日本語:そんなに気を遣わないでください。当然のことをしたまでですから。

”客氣”は「遠慮深い、気をつかっている、礼儀正しい」という意味を表します。「お客さんの気持ち」を想像するといいですね。
 
なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.3_46)で出題されています。

71 Nǐ hǎo, wǒ yào mǎi zhè liǎng běn shū.

ㄋㄧˇ ㄏㄠˇ, ㄨㄛˇ ㄧㄠˋ ㄇㄞˇ ㄓㄜˋ ㄌㄧㄤˇ ㄅㄣˇ ㄕㄨ .

你好,我要買zhè liǎng běn 書。

你好,我要買ㄓㄜˋ ㄌㄧㄤˇ ㄅㄣˇ書。

中国語:你好,我要買這兩本書。
日本語:こんにちは。この2冊の本を買いたいのですが。

「2冊」の2は、”二”ではなく”兩”を使います。
 
なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.3_26)で出題されています。

70 Shì bú shì gōngzuò tài máng, suǒyǐ bǐjiào wǎn xiàbān?

ㄕˋ ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄞˋ ㄇㄤˊ, ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄅㄧˇ ㄐㄧㄠˋ ㄨㄢˇ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄢ ?

是不是工作太忙,所以bǐjiào晚下班?

是不是工作太忙,所以 ㄅㄧˇ ㄐㄧㄠˋ晚下班?

中国語:是不是工作太忙,所以比較晚下班?
日本語:仕事が忙しすぎて、会社を出るのが遅くなったの?

”比較”は、台湾でよく使われる副詞です。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.2_50)で出題されています。

69 Wŏ de qián zài lǚguǎn bú jiàn le! zĕnme bàn?

ㄨㄛˇ ˙ㄉㄜ ㄑㄧㄢˊ ㄗㄞˋ ㄌㄩˇ ㄍㄨㄢˇ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ˙ㄌㄜ! ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ㄅㄢˋ?

我的錢在旅館bú jiàn了!怎麼辦?

我的錢在旅館ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ了!怎麼辦?

中国語:我的錢在旅館不見了!怎麼辦?
日本語:ホテルで私のお金がなくなった。どうしよう。

「見えない」という意味を表す”不見”は、よく、変化の”了”をつけて「見えなくなった→なくなった」という意味を表します。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.2_34)で出題されています。

68 Hǎojiǔ méi lái zhèlǐ le, biàn le hǎo duō ō.

ㄏㄠˇ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄟˊ ㄌㄞˊ ㄓㄜˋ ㄌㄧˇ ˙ㄌㄜ, ㄅㄧㄢˋ ˙ㄌㄜ ㄏㄠˇ ㄉㄨㄛ ㄛ.

好久沒來這裡了,biàn le好多喔。

好久沒來這裡了,ㄅㄧㄢˋ ˙ㄌㄜ好多喔。

中国語:好久沒來這裡了,變了好多喔。
日本語:長い間ここに来ていなかったけど、ずいぶん変わったね。

<”好”+形容詞>で「すごく」という程度の強調を表します。”好”はもともと「よい」という話し手の主観を表す言葉なので、他の用法(ここでは副詞として使われている)でも、話し手の主観が強く出る表現になります。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.1_47)で出題されています。
 

67 Tāmen liǎng ge rén bānbùliǎo shāfā.

ㄊㄚ ˙ㄇㄣ ㄌㄧㄤˇ ˙ㄍㄜ ㄖㄣˊ ㄅㄢ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄕㄚ ㄈㄚ.

他們兩個人bānbùliǎo沙發。

他們兩個人 ㄅㄢ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ沙發。

中国語:他們兩個人搬不了沙發。
日本語:彼ら二人ではソファーが運べない。

<動詞+”不了”>で「~するのはどうしても無理だ」という意味の可能補語になります。この場合の”了”は”liǎo/ㄌㄧㄠˇ”と読むことにも注意してください。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリーディング(vol.2_C)で出題されています。

66 Tāmen zhèng zài kàn bàozhǐ.

ㄊㄚ ˙ㄇㄣ ㄓㄥˋ ㄗㄞˋ ㄎㄢˋ ㄅㄠˋ ㄓˇ.

他們 zhèng在看報紙。

他們ㄓㄥˋ在看報紙。

中国語:他們正在看報紙。
日本語:彼らはちょうど新聞を読んでいるところです。

<”在”+動詞>の前に”正”をつけると、「ちょうど今~しているところだ」という意味になります。
 
なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.1_11)で出題されています。

65 Tā yì nián chūguó lǚyóu liǎng cì.

ㄊㄚ ㄧˋ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨ ㄍㄨㄛˊ ㄌㄩˇ ㄧㄡˊ ㄌㄧㄤˇ ㄘˋ.

她一年 chūguó 旅遊兩次。

她一年ㄔㄨ ㄍㄨㄛˊ旅遊兩次。

中国語:她一年出國旅遊兩次。
日本語:彼女は一年に二回海外旅行に行く。

”兩次”のような動作の回数を表す言葉は、動詞の後に置きます。この回数を表す言葉は、数量補語と呼ばれます。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandBリスニング(vol.1_5)で出題されています。

64 Cāntīng de lóushàng yǒu xǐshǒujiān.

ㄘㄢ ㄊㄧㄥ ˙ㄉㄜ ㄌㄡˊ ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧˇ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄢ.

餐廳的 lóushàng 有洗手間。

餐廳的ㄌㄡˊ ㄕㄤˋ有洗手間。

中国語:餐廳的樓上有洗手間。
日本語:レストランの上の階にトイレがある。

”樓上”は「上の階」、”上樓”は「上の階に上がる」です。語順が日本語と違う点に注意してください。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリーディング(vol.2_4)で出題されています。

63 Wǒ tì nǐ qù ba!

ㄨㄛˇ ㄊㄧˋ ㄋㄧˇ ㄑㄩˋ ㄅㄚ!

我 tì 妳去吧!

我 ㄊㄧˋ妳去吧!

中国語:我替妳去吧!
日本語:私があなたの代わりに行きましょう。

”替”は「~の代わりに」という意味を表す介詞(前置詞)です、<介詞+名詞+動詞>という語順に注意してください。

62  Dàmíng yīnggāi gàosù tā fāshēng le shénme shì.

ㄉㄚˋ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄥ ㄍㄞ ㄍㄠˋ ㄙㄨˋ ㄊㄚ ㄈㄚ ㄕㄥ ˙ㄌㄜ ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ ㄕˋ.

大明應該告訴她fāshēng了什麼事。

大明應該告訴她ㄈㄚ ㄕㄥ了什麼事。

中国語:大明應該告訴她發生了什麼事。
日本語:何があったのか、大明は彼女に言わなければならない。

”告訴”は、「告げる、伝える」。直後に「~に」「~を」という二つの目的語を置くことができる動詞は限られていますが、”告訴”はそのひとつです。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.2_48)の例文をアレンジしました。

61 Tā zài kàn zázhì.

ㄊㄚ ㄗㄞˋㄎㄢˋㄗㄚˊㄓˋ.

他在看zázhì。

他在看ㄗㄚˊㄓˋ。

中国語:他在看雜誌。
日本語:彼は雑誌を読んでいる。

<”在”+動詞>で、「~している」という動作の進行を表します。

60 Jiù kùzǐ kěyǐ diū le.

ㄐㄧㄡˋ ㄎㄨˋ ㄗˇ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄉㄧㄡ ˙ㄌㄜ.

舊褲子可以diū了。

舊褲子可以ㄉㄧㄡ 了。

中国語:舊褲子可以丟了。
日本語:古いズボンはもう捨ててもいい。

”可以”は「~することができる、~してもいい」という意味の助動詞です。<助動詞+動詞>は状態を表すので、この後についた”了”は必ず「変化の”了”」になります。
 
初級段階で使う助動詞は数が限られているので、まず”想/要/打算/應該/會/能/可以/敢”の八語を丸暗記してしまいましょう。
 
なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.2.49)で出題されています。

59  Wǒ měitiān qī diǎn zuǒyòu huí jiā.

ㄨㄛˇ ㄇㄟˇ ㄊㄧㄢ ㄑㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄏㄨㄟˊㄐㄧㄚ.

我每天七點zuǒyòu回家。

我每天七點ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ回家。

中国語:我每天七點左右回家。
日本語:私は毎日七時頃帰宅します。

”左右”は「~ぐらい、~頃」という概数を表します。時計の針が12時の左右に振れている様子をイメージするといいですね。

58 Lǎobǎn shuō zhè ge ànzi děi zài yí ge xīngqí lǐ wánchéng, zhè zěnme kěnéng ne?

ㄌㄠˇ ㄅㄢˇ ㄕㄨㄛ ㄓㄜˋ ˙ㄍㄜ ㄢˋ ˙ㄗ ㄉㄟˇ ㄗㄞˋ ㄧˊ ˙ㄍㄜ ㄒㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄌㄧˇ ㄨㄢˊ ㄔㄥˊ, ㄓㄜˋ ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ㄎㄜˇ ㄋㄥˊ ˙ㄋㄜ?.

Lǎobǎn說這個案子得在一個星期裡完成,這怎麼可能呢?

ㄌㄠˇㄅㄢˇ說這個案子得在一個星期裡完成,這怎麼可能呢?

中国語:老闆說這個案子得在一個星期裡完成,這怎麼可能呢?
日本語:この案件は一週間で完成させなければならないと社長が言ってたけど、できるわけないよね。

”老闆”は「経営者」。屋台のおじさんも、飲食店のオーナーも、大きな会社の社長も、自分で出資して経営に責任を持っている人はみんな”老闆”です。
 
なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandBリスニング(vol.3_18)で出題されています。

57 Wǒ juédìng bú shàng zhè ge kè le.

ㄨㄛˇ ㄐㄩㄝˊ ㄉㄧㄥˋ ㄅㄨˊ ㄕㄤˋ ㄓㄜˋ ˙ㄍㄜ ㄎㄜˋ ˙ㄌㄜ.

我juédìng不上這個課了。

我ㄐㄩㄝˊ ㄉㄧㄥˋ不上這個課了。

中国語:我決定不上這個課了。
日本語:この授業には、もう出ないことにしたよ。

<”不”+動詞(+目的語)+”了”>は、「~しないことにする/した、もう~しない」という意味を表します。この”了”は「変化の”了”」です。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.2_48)で出題されています。

56 Měi ge xīngqítiān nǐ dōu zuò shénme?

ㄇㄟˇ ˙ㄍㄜ ㄒㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄊㄧㄢ ㄋㄧˇ ㄉㄡ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ?

Měi ge星期天你都做什麼?

ㄇㄟˇ ˙ㄍㄜ星期天你都做什麼?

中国語:每個星期天你都做什麼?
日本語:日曜日はいつもどんなことをしていますか。

「毎週」は”每個星期”、「日曜日」は”星期天”ですが、それをつなげて使う時の”星期”は、一度だけしか言いません。

55 Dài zhe yǎnjìng de xiǎo nǚhái zài kàn shū.

ㄉㄞˋ ˙ㄓㄜ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥˋ ˙ㄉㄜ ㄒㄧㄠˇ ㄋㄩˇ ㄏㄞˊ ㄗㄞˋ ㄎㄢˋ ㄕㄨ.

Dài zhe眼鏡的小女孩在看書。

ㄉㄞˋ ˙ㄓㄜ眼鏡的小女孩在看書。

中国語:戴著眼鏡的小女孩在看書。
日本語:眼鏡をかけた小さな女の子が本を読んでいる。

<動詞+”著”>はある状態が続いていることを表します。組み合わせる動詞は、”戴”のような動きの少ないものです。
 
なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリーディング(vol.1_31)で出題されています。

54 Gēge sòng māma shénme lǐwù?

ㄍㄜ ˙ㄍㄜ ㄙㄨㄥˋ ㄇㄚ ˙ㄇㄚ ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ ㄌㄧˇ ㄨˋ?

哥哥sòng媽媽什麼禮物?

哥哥ㄙㄨㄥˋ媽媽什麼禮物?

中国語:哥哥送媽媽什麼禮物?
日本語:お兄さんはお母さんにどんなプレゼントをしましたか。

”送”は「贈る、(人を)送る、届ける」です。郵便や宅配便を利用して手紙や物を送る場合は”寄jì”を使います。

53 Línjū yèlǐ jīngcháng wán yuèqì, chǎo de bùdéliǎo.

ㄌㄧㄣˊ ㄐㄩ ㄧㄝˋ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄥ ㄔㄤˊ ㄨㄢˊ ㄩㄝˋ ㄑㄧˋ, ㄔㄠˇ ㄉㄜ˙ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄌㄧㄠˇ.
鄰居夜裡經常玩樂器,吵de bùdéliǎo。

中国語:鄰居夜裡經常玩樂器,吵得不得了。
日本語:近所の人が夜中に楽器を鳴らすから、うるさくてたまらないの。

<”得不得了”>は形容詞に後に置いて、「~でたまらない、めちゃくちゃ~だ」という意味を表す程度補語です。話し言葉ではよく使いますが、目上の人に対して使うとちょっと失礼な感じを与えるので注意してください。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.2_47)で出題されています。

52 Tā zài gōngchǎng gōngzuò.

ㄊㄚ ㄗㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄤˇ ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ.
她在gōngchǎng 工作。

中国語:她在工廠工作。
日本語:彼女は工場で働いている。

<”在”+場所詞+動詞>の形で「~で…する」という意味を表します。以下のページも参考にしてください。
 
なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.2_18)で出題されています。

51  Nàme wǒmen jiù gè mǎi gè de ba!

ㄋㄚˋ ˙ㄇㄜ ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄜˋ ㄇㄞˇ ㄍㄜˋ ˙ㄉㄜ ˙ㄅㄚ!

那麼我們就gè mǎi gè de吧!

中国語:那麼我們就各買各的吧!
日本語:じゃ、それぞれが自分のものを買いましょう。

<”各”+動詞+”各的”>の形で、「それぞれ(自分で)~する」という意味を表します。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandBリスニング(vol.2_16)で出題されています。

50 Jiàoshì lǐ yǒu hěn duō xuéshēng.

ㄐㄧㄠˋ ㄕˋ ㄌㄧˇ ㄧㄡˇ ㄏㄣˇ ㄉㄨㄛ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ.

Jiàoshì lǐ有很多學生。

ㄐㄧㄠˋ ㄕˋ ㄌㄧˇ有很多學生。

中国語:教室裡有很多學生。
日本語:教室には学生がたくさんいます。

<場所詞+”有”+人やもの>の形で、「~に…がある/いる」を表します。”教室”のように大きな空間を指す名詞を場所詞にする場合、”裡”が省略されることがありますが(”在”の後に置く場合等)、この例のように主語の位置にある時は”裡”が省略できません。

49 Zhuōzi shàng fàng zhe sān zhǒng shuǐguǒ.

ㄓㄨㄛ ˙ㄗ ㄕㄤˋ ㄈㄤˋ ˙ㄓㄜ ㄙㄢ ㄓㄨㄥˇ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄛˇ.

桌子上fàng zhe三種水果。

桌子上ㄈㄤˋ ˙ㄓㄜ三種水果。

中国語:桌子上放著三種水果。
日本語:机の上に三種類の果物が置いてある。

<場所詞+動詞+”著”+数量詞+名詞>の形で、「~に…が××してある/いる」という意味を表します。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリーディング(vol.1_1)で出題されています。

48  Tā yòu gāoxìng yòu jǐnzhāng, yīnwèi tā jiù yào dāng bàba le.

ㄊㄚ ㄧㄡˋ ㄍㄠ ㄒㄧㄥˋ ㄧㄡˋ ㄐㄧㄣˇ ㄓㄤ, ㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄊㄚ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄠˋ ㄉㄤ ㄅㄚˋ ˙ㄅㄚ ˙ㄌㄜ.
他又高興又緊張,因為他jiù yào當爸爸le。

中国語:他又高興又緊張,因為他就要當爸爸了。

日本語:彼は、嬉しさと緊張感に包まれていた。いよいよ父親になるからだ。

”就要……了”は、「いよいよ/もうすぐ~だ」という意味を表します。以下の記事も参考にしてください。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandBリーディング(vol.1_1-5)で出題されています。

47  Wéi, nín hǎo, qǐngwèn,Zhāng Xiǎojiĕ zài jiā ma?

ㄨㄟˊ, ㄋㄧㄣˊ ㄏㄠˇ, ㄑㄧㄥˇ ㄨㄣˋ, ㄓㄤ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄚ ˙ㄇㄚ ?

Wéi,您好,請問,張小姐在家嗎?

中国語:喂,您好,請問,張小姐在家嗎?

日本語:もしもし、こんにちは。すみません、張さんはご在宅でしょうか。

電話で「もしもし」と呼びかける時には、”喂”を使います。自宅の固定電話にかけるケースは減ってしまったので、こういう表現を耳にすることもほとんどなくなりましね。

 

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.2_31)で出題されています。
 

46 Tā yìbiān kànshū, yìbiān yòng kuàizi chī miàn.

ㄊㄚ ㄧˋ ㄅㄧㄢ ㄎㄢˋ ㄕㄨ, ㄧˋ ㄅㄧㄢ ㄩㄥˋ ㄎㄨㄞˋ ˙ㄗ ㄔ ㄇㄧㄢˋ.

她yìbiān 看書,yìbiān 用筷子吃麵。

她 ㄧˋ ㄅㄧㄢ看書, ㄧˋ ㄅㄧㄢ用筷子吃麵。

中国語:她一邊看書,一邊用筷子吃麵。
日本語:彼女は本を読みながら、箸で麺を食べている。

<一邊A,一邊B>で「AしながらBする」という意味を表します。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリーディング(vol.1_32)で出題されています。

45 Zhèlǐ méi yǒu cèsuǒ.

ㄓㄜˋ  ㄌㄧˇ  ㄇㄟˊ  ㄧㄡˇ  ㄘㄜˋ  ㄙㄨㄛˇ.

這裡沒有cèsuǒ。

這裡沒有ㄘㄜˋ ㄙㄨㄛˇ。

中国語:這裡沒有廁所。
日本語:ここにはトイレがありません。

<場所を表す言葉(場所詞)+”有”+人やもの>の形で、「~に…がある/いる」を表します。”有”の否定は”沒有”で、”不有”とは言えません。

44 Tā zhèngzài yàofáng ná yào.

ㄊㄚ ㄓㄥˋ ㄗㄞˋ ㄧㄠˋ ㄈㄤˊ ㄋㄚˊ ㄧㄠˋ.

他正在yàofáng拿藥。

他正在ㄧㄠˋ ㄈㄤˊ拿藥。

中国語:他正在藥房拿藥。
日本語:彼は薬局で薬を受け取っているところです。

”藥房”は、通常漢方の処方をする薬局を指します。一般の薬局は”藥局yàojú ㄧㄠˋ ㄐㄩˊ”です。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.1_25)で出題されています。
 

43 Tā zhǔnbèi chōngfèn hòu cái gòuwù.

ㄊㄚ ㄓㄨㄣˇ ㄅㄟˋ ㄔㄨㄥ ㄈㄣˋ ㄏㄡˋ ㄘㄞˊ ㄍㄡˋ ㄨˋ.

她準備chōngfèn後才購物。
她準備ㄔㄨㄥ ㄈㄣˋ後才購物。

中国語:她準備充分後才購物。

日本語:彼女は十分に準備した後で(ようやく)買い物をした。

”才”は話し手がその出来事の発生を「遅い」と感じていることを表します。既に終わったことでも”了”をつけない点にも注意してください。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandBリスニング(vol.2_20)で出題されています。

42 Bēizi hé wǎn tā dōu xiǎng mǎi.

ㄅㄟ ˙ㄗ ㄏㄜˊ ㄨㄢˇ ㄊㄚ ㄉㄡ ㄒㄧㄤˇ ㄇㄞˇ.

Bēizi和碗她都想買。
ㄅㄟ ˙ㄗ和碗她都想買。

中国語:杯子和碗她都想買。

日本語:コップとお椀、彼女はどちらも買いたいと思っている。

この文では、”杯子和碗”が文の先頭に置かれて主題になっています。「彼女はコップとお皿を買いたいと思っている。」ならば、”她想買杯子和碗。”と言えますが、これに「都(どちらも)」を加えたい時には、”杯子和碗”を主題の位置に置く必要があります。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandBリスニング(vol.2_16)で出題されています。

 

41 Tā dǎsuàn qǐng jǐngchá gēn línjū tántán.

ㄊㄚ ㄉㄚˇ ㄙㄨㄢˋ ㄑㄧㄥˇ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄚˊ ㄍㄣ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄩ ㄊㄢˊ ㄊㄢˊ.

她打算qǐng警察跟鄰居談談。

她打算ㄑㄧㄥˇ警察跟鄰居談談。

中国語:她打算請警察跟鄰居談談。
日本語:近所の人とちょっと話をしてもらえるよう警察に頼むつもりだ。

<主語+””+人+動詞>で、「~に‥するように頼む」という意味を表します。
この文は、”她打算請警察”+”警察跟鄰居談談”という構造で、”警察”が最初の文の目的と2番目の文の主語を兼ねていることから、「兼語文」と呼ばれます。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.2_47)で出題されています。

40 Diànyǐng yuàn lí zhèlǐ yuǎn ma?

ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ ㄩㄢˋ ㄌㄧˊ ㄓㄜˋ ㄌㄧˇ ㄩㄢˇ ˙ㄇㄚ?

電影院lí 這裡遠嗎?

電影院ㄌㄧˊ這裡遠嗎?

中国語:電影院離這裡遠嗎?
日本語:映画館はここから遠いですか。

”離lí”はある基準点からの隔たりを表します。初級段階では、まず次の2パターンを覚えましょう。

<離+【基準点】+近/遠/有三公里>

詳細は【「離」と「從」、どう使い分ける?】を参考にしてください。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリスニング(vol.2_29)で出題されています。

39 Xǐhuān shénme jiù mǎi shénme.

ㄒㄧˇ ㄏㄨㄢ ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ ㄐㄧㄡˋ ㄇㄞˇ ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ.

喜歡shénme就買shénme。

喜歡ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ就買ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ。

中国語:喜歡什麼就買什麼。
日本語:好きなものを買う。

ひとつの文やフレーズで、同じ疑問詞を2回使うと、「1番目の疑問詞の答えは、2番目の疑問詞の答えと同じ」という意味を表します。この例では、「『何を買うか』は『何が好きか』によって決まる」という意味になります。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandBリスニング(vol.2_16)で出題されています。

38 Dàxué bìyè yǐhòu, tāmen yǐjīng hǎo jǐ nián méi jiànmiàn le.

ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ ㄅㄧˋ ㄧㄝˋ ㄧˇ ㄏㄡˋ, ㄊㄚ ˙ㄇㄣ ㄧˇ ㄐㄧㄥ ㄏㄠˇ ㄐㄧˇ ㄋㄧㄢˊ ㄇㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ ˙ㄌㄜ.

大學畢業以後,他們已經hǎo jǐ nián沒見面了。

大學畢業以後,他們已經ㄏㄠˇ ㄐㄧˇ ㄋㄧㄢˊ沒見面了。

中国語:大學畢業以後,他們已經好幾年沒見面了。
日本語:彼らが卒業後、もう何年も会っていない。

<”好幾”+量詞>を使うと、話し手がその数量を多いと感じていることを表します。
文末の”了”は、「~になる/なった」を表す「変化の”了”」です。

なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandBリーディング(vol.1_6-10)で出題されています。

37 Nà ge xiǎo nǚhái pángbiān yǒu yì zhī gǒu.

ㄋㄚˋ  ˙ㄍㄜ ㄒㄧㄠˇ ㄋㄩˇ ㄏㄞˊ  ㄆㄤˊ  ㄅㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄧˋ  ㄓ ㄍㄡˇ.

那個小女孩pángbiān有一隻狗。

那個小女孩ㄆㄤˊ ㄅㄧㄢ 有一隻狗。

那個小女孩旁邊有一隻狗。
その小さな女の子のそばには犬が一匹いる。
 
<場所を表す言葉(場所詞)+”有”+不特定の人やもの>で、「~に…がある/いる」を表します。
”有”の主語が所有者ではない場合、必ず場所詞を使います。この例では、”那個小女孩旁邊”が場所詞です。
 
なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandAリーディング(vol.1_33)で出題されています。

36 Tā cuòguò le zhè cì de zhékòu huódòng.

ㄊㄚ ㄘㄨㄛˋ  ㄍㄨㄛˋ  ˙ㄌㄜ  ㄓㄜˋ  ㄘˋ  ˙ㄉㄜ  ㄓㄜˊ   ㄎㄡˋ   ㄏㄨㄛˊ   ㄉㄨㄥˋ.

她錯過了這次的zhékòu huódòng。

她錯過了這次的ㄓㄜˊ ㄎㄡˋ ㄏㄨㄛˊ ㄉㄨㄥˋ。

中国語:她錯過了這次的折扣活動。
日本語:彼女は、今回のバーゲンセールを逃してしまった。

”活動”には、「活動」「イベント」「行事」「バーゲン」「キャンペーン」などの訳語をあてることができます。
詳細はこちら
 
なお、この文は、TOCFL模擬試験問題BandBリスニング(vol.2_20)で出題されています。

35 Zhāng lǎoshī bú zài jiā.

ㄓㄤ ㄌㄠˇ ㄕ ㄅㄨˊ  ㄗㄞˋ  ㄐㄧㄚ .

張老師不zài jiā。

張老師不ㄗㄞˋ  ㄐㄧㄚ。

中国語:張老師不在家。
日本語:張先生は、家にはいらっしゃいません。

<特定の人やもの+”在”+場所を表す言葉(場所詞)>の形で、「~は…にいる/ある」を表します。

34 Jīntiān bǐ zuótiān rè, chuān wàitào tài rè le.

ㄐㄧㄣ ㄊㄧㄢ ㄅㄧˇ ㄗㄨㄛˊ ㄊㄧㄢ ㄖㄜˋ,ㄔㄨㄢ ㄨㄞˋ ㄊㄠˋ ㄊㄞˋ ㄖㄜˋ ˙ㄌㄜ?

今天比昨天熱,穿wàitào 太熱了。

今天比昨天熱,穿ㄨㄞˋ ㄊㄠˋ 太熱了。

中国語:今天比昨天熱,穿外套太熱了。
日本語:今日は昨日より暑いから、上着を着たら暑すぎるよ。

”外套”は、ハーフコートやジャケットなどの防寒用のものから、肌寒い時や日焼け止め用に羽織る薄手の上着まで指します。