日本語:パン
中国語:麵包
中国語:麵包
ピンイン:miàn bāo
注音:ㄇㄧㄢˋㄅㄠ
注音:ㄇㄧㄢˋㄅㄠ

突然ですが、あなたにとって
「愛」と「お金」、どちらが大切ですか!?
定番の質問でありながら、毎回返答に悩みます。(笑)
なぜ今日のタイトルがパンなのかというと、
中国語で「愛」(愛情:ài qíng)と比較されるものは
お金ではなく「パン」(麵包:miàn bāo)だからです!(笑)
個人的にはお金よりもパンのほうが
リラックスして考えられるような気がします(笑)
(お金と比べることもありますが、パンのほうが圧倒的に多いようです。)
似たような表現ですが言語によって使う単語が異なるんですね!
おもしろい^^
<関連記事>
台湾人の〇〇(まるまる)ー台湾人の好きなパン
今日の台湾ーマフィン
【ライター】
てぃな(日本人インターン、女性、絶景を観にいきたい)