日本語:赤ワイン
中国語:紅酒
ピンイン:hóng jiǔ
注音: ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄡˇ
Bonjour, je m’appelle Annie ! すみません、またお酒の話です。
ワインと言うと、何となくフランス語が浮かんでくる気がします。
今まで、家族、友達のほかに、一緒にお酒を飲む人がほぼいないので、
好きな種類、味わいも結構影響を受けていると思います。
私の一番良い「酒友(jiǔ yǒu) =飲み友」はワインとビールしか飲まない父親なので、
私も主にこの二種類を飲むようになりました。
ワインをより詳しく知るために、漫画「神の雫」を読んだり、飲んだボトルを集めたりしていますが、
知らない範囲があまりも広いので、勉強しきれませんね。
それでは、勉強を続けて……Au Revoir!
Bonne journée!
〈関連記事〉
今日の台湾-ウィスキー
台湾華語と中国普通話の違い-白ワイン
【ライター】
寧々(台湾人スタッフ、女性、ナマケモノになりたい!)