日本語:エスカレーター
中国語:電動手扶梯(電扶梯)
ピンイン:diàndòng shǒu fútī
注音:ㄉㄧㄢˋ ㄉㄨㄥˋ ㄕㄡˇ ㄈㄨˊ ㄊㄧ
ピンイン:diàndòng shǒu fútī
注音:ㄉㄧㄢˋ ㄉㄨㄥˋ ㄕㄡˇ ㄈㄨˊ ㄊㄧ
突然ですが、皆さんはエスカレーターに乗る時に右か左、どちらに寄りますか?日本では左は関東、右は関西とよく聞くと思います。では台湾はどうでしょうか?台湾の人たちは右寄りでした!関西に長く住んでいる私からするとこの文化はとても親しみやすいなあと感じます。
台湾のエレベーターにまつわる話というと、突然の修理があります。さっきまで使えていたのに急に作業員の方がやってきてエレベーターを止められてしまう、ということがよくあります。日中でもよくあるため、台湾っぽいなあとこっそり感じますね(笑)
あと、私はよくエレベーターとエスカレーター、どっちがどっちか分からなくなってしまいます。エスカレーターは中国語で電動手扶梯、エレベーターは電梯といいます。
日本語はややこしいですが中国語だと比較的わかりやすいので、中国語で区別しようと思います!
〈関連記事〉
今日の台湾―階段
今日の台湾―飲酒検問
【ライター】
みんみん(日本人インターン、台湾5ヶ月目、映画ブームです)