「二èr」と「兩liǎng」の使い分けは、それまでに覚えた例を基準に、何となくこの時はこっち、この時はこっち、と判断している人も多いのでは?でも、それでは、学んだことのない例にぶつかると、どっちを使えばいいのかわからず、混乱してしまうかもしれませんね。
使い分けのルールを、一度ちゃんと整理してみませんか?
【ヒント】英語では、数字の言い方に「one,two,three・・・(基数)」と「first,second,third・・・(序数)」の二種類がありますね。
↓
↓
↓
【解説】
上の表にもう少し補足してみます。
分類 | 説明 | 2 | 例 |
---|---|---|---|
a.最後にくる (単独の場合を含む) |
二 èr |
星期二(xīng qí èr)/火曜日 三千二(sān qiān èr)/3200 |
|
b.つぶ読み |
・位数をつけずに読むこと。 ・電話番号、部屋番号、年号等。 |
02-25111415 (líng èr – èr wǔ yī yī yī sì yī wǔ) 、 1912年(yī jiǔ yī èr nián) |
|
c.順序 (何番目か) |
・日付、「第~」がつくもの等。 ・second |
二月二號(èr yuè èr hào)/二月二日、 第二次(dì èr cì)/二回目 |
|
d.量 (物事がどのくらいあるか) |
・後ろに量詞(単位)がつく。 ・two |
兩 liǎng |
兩個(liǎng ge) 、兩杯(liǎng bēi) 兩千(liǎng qiān) 、兩萬(liǎng wàn) |
ただし、中国語でその数字が「量を表す”基数”」なのか「順序を表す”序数”」なのかを気にしなければならないのは、1桁の「1と2」だけ。「2」も次のように、2桁以上の数になると、順序か量かの使い分けはなくなります。
c.順序 | (富士山に登ったのはこれが)12回目/20回目:第十二次(dì shí èr cì)/第二十次(dì èr shí cì) |
d.量 | 12回/20回(富士山に登った):十二次( shí èr cì)/二十次( èr shí cì) |
(2018.10.26)