日本語:入浴する
中国語:泡澡
ピンイン:pào zǎo
注音:ㄆㄠˋ ㄗㄠˇ
ケーキ屋さんのショーケースの中で、「ぐでたま」が露天風呂に入っていました(笑)
ぐでたまは中国語で「蛋黃哥(dàn huáng gē)」と呼ばれており、台湾でも人気があるキャラクターです!
お湯の中に浸かる/浸けることは中国語で「泡」という動詞で表し、温泉に入ることは「泡溫泉(pào wēn quán)」と言います。
では、「足湯」はどうでしょうか?足を浸けるので、「泡腳(pào jiǎo)」と言うそうです!
台湾ではこの「泡」の字を含む言葉をよく見かけます。
インスタントラーメンも「泡麵(pào miàn)」です!※中国での呼び方はこちら
https://www.papago-taiwan.com/material/huayuputonghua#a01
日本人の私はこの漢字を見ると「あわ」を思い浮かべていたのですが、この意味を知ってから、「泡」がついた言葉を見つけるのが楽しくなりました。
【ライター】
ぼんちゃん(日本人インターン、女性、台湾小吃大好き!)