日本語:クロワッサン
中国語:牛角麵包
ピンイン:niú jiǎo miàn bāo
注音:ㄋㄧㄡˊㄐㄧㄠˇㄇㄧㄢˋㄅㄠ
中国語:牛角麵包
ピンイン:niú jiǎo miàn bāo
注音:ㄋㄧㄡˊㄐㄧㄠˇㄇㄧㄢˋㄅㄠ
新北市、三峽の名物である「金牛角」を買ってみました。名前のとおり、牛の角の形をしています!
外はカリっと、中はふわふわなので、バターの香りが豊かなのにも関わらず、ペロリと食べられちゃいますよ~
チョコやチーズ、メロンパン風など、お味もたくさんあるのでついつい食べ過ぎてしまいました(笑)
常に焼きたてを提供しているようで、手に持つとほんのり温かいのも嬉しいポイント!
そこで、台湾人の友達に「出来たて/作りたて」の中国語を尋ねてみました。
「新鮮出爐(xīn xiān chū lú)」と言うそうです!
う~ん、「フレッシュ」ということなのでしょうか?
自分から質問しておきながら失礼なのですが、「出来たて」ほど美味しそうなイメージは湧かないなあと思ってしまいました(笑)
言葉の影響って大きいですね!皆さんはどんな印象を持ちましたか~?
【ライター】
ぼんちゃん(日本人インターン、女性、台湾小吃大好き!)