日本語:プリン
中国語:布丁
ピンイン:bù dīng
注音:ㄅㄨˋ ㄉㄧㄥ
台湾に来てからもう半年…。最近は、日本のものが恋しくなり、日々日本のものを探して歩いています笑。そんなときコンビニで見つけたのがこれ。
パッケージの日本語につられて手に取ってしまいました。
でもよく見ると、ん…?『熟プリン』??なんだかちょっとおかしな日本語。
台湾ではこんな風に日本語で書かれた商品をよく目にします。
台湾人の友人に『なんでなの?』と聞くと、『日本語が書いてあった方が手に取りたくなるの!!』とのこと。ちょっと変な日本語でも、台湾の人にとっては間違いなく日本語。
日本語がこうしてよく使われているのは、ちょっと嬉しいことですね^^
【ライター】
える(日本人インターン、女性、日台ハーフの留学生)