日本語:チビ
中国語:小隻
ピンイン:xiǎo zhī
注音:ㄒㄧㄠˇ ㄓ

超ミニサイズの水道がありました。大人のひざ下くらいまでしかないチビです。だだっ広い公園にポツンといたので、私がしかと存在を認めてあげました。中国語で「小さい」を表現したいとき、私はよく「小隻」を使います。「隻」は動物などの頭数を数えるときに用いる数詞で、一隻貓、兩隻鳥などと数えるのですが、それをひとやモノにも使うことでちょっとした「くだけ」を生んでいます。対して「デカい」は「大隻」。台湾で大隻を一番よく使うのはどのような場面だと思いますか??そう、Gを見つけた時ですよ…。最近は寒くなってきたので、減少傾向にありますがね。
〈関連記事〉
今日の台湾ーテント
今日の台湾―ちびまる子ちゃん
るるみ(猫派、プレゼントは実用的なものより花束派)