日本語:しばらく、一時
中国語:暫時
ピンイン:zhàn shí
注音:ㄓㄢˋ ㄕˊ

台北の街を歩いていて、ふと見上げたら、こんなおもしろい名前のお店を見つけました「站食可以」、そのまま訳すと「立って食べてもOK」という感じかな?
でもすぐピンときました!この「站食zhàn shí」はきっと「暫時zàn shí」(一時、しばらく)とかけてるんだ!つまり「暫時可以」(今のところ大丈夫です)、站と暫の発音は似てるからなぁと、すぐにピンときた自分の中国語力に満足しながら、スマホの辞書を確認してみると…、なんと暫の発音はzànではなくてzhànではないですか!?つまり台湾では暫時zhàn shí!
私はずっと中国の普通話を勉強してきたので、時々こういう台湾と中国で発音が違ってびっくりすることに出会うんですよね(汗)。こんなことも知らなかったのかぁとも思いますが、まだまだ知らないことがあるって新鮮で楽しいなぁとポジティブに考えて、これからも台湾華語をもっと覚えていきたいなと思いました。
〈関連記事〉
台湾華語と中国普通話の違い-そり舌かどうかが逆⁉
台湾ドラマで中国語-11.想見你(2)/歌詞にも注目!
【ライター】
あゆ(日本人講師、女性、筋トレが好き)