日本語:オニオンリング
中国語:洋蔥圈
ピンイン:yáng cōng quān
注音:ㄧㄤˊ ㄘㄨㄥ ㄑㄩㄢ
ピンイン:yáng cōng quān
注音:ㄧㄤˊ ㄘㄨㄥ ㄑㄩㄢ
日本ではあまり食べる機会のなかったオニオンリング。
鹽酥雞屋さんに行ったときに頼んでみました^^
だいぶ前に食べた日本のオニオンリングと比べると、
衣がしっかりしていて、噛み応え・食べ応えがあるような気がしました。
(お店にもよると思います!)
余談ですが、揚げたじゃがいものことを「フライドポテト」というので、
玉ねぎを揚げたものは「フライドオニオン」だと思っていたのですが、
「フライドオニオン」はこっちでした。
〈関連記事〉
日中対照用語集ー台湾グルメ
今日の台湾ー盛り合わせ
【ライター】
もふ(日本人インターン、女性、タピオカよりナタデココが好き!)