日本語:春雨
中国語:粉絲
ピンイン: fěn sī
注音: ㄈㄣˇ ㄙ
中国語:粉絲
ピンイン: fěn sī
注音: ㄈㄣˇ ㄙ
スーパーの麺コーナーで見つけた春雨。
中国語では「粉絲」もしくは「冬粉(dōng fěn)」とも言えます。
ただ、台北101のデザインが謎すぎて思わず撮ってしまいました。
パイナップルケーキやお茶など、
観光客向けのお土産のデザインなら、まだ理解できます。
が!!!!!
台湾の一般家庭が火鍋を食べるときに普通に入れる「粉絲」に、
なんで台北101!?
実は101のように長―い長――い春雨とか!??
(食べにくい笑笑)
ちなみに「粉絲」には「(アイドルなどの)ファン」という意味もありますよ!
あ!デザインナーは台北101のファンということかもしれませんね。
(もはや春雨との関係がなくなった…)
〈関連記事〉
日中対照用語集ー火鍋店のメニュー
日中対照用語集ー台北とその周辺の観光地
【ライター】
キリン(台湾人スタッフ、女性、日本に1年間の留学経験あり)