日中対照用語集

留学中は、学校だけでなく、街中があなたの教室!
飲食店で、友達のお家で、スーパーやコンビニで、とにかくたくさん中国語を使いましょう

日中対照用語集:定番の台湾みやげ

お菓子、お茶、お酒、雑貨・・・。台湾には、日本の友人や家族におすそ分けしたいものがたくさんあります。そんな台湾みやげの定番を中国語で言えるようになったら、留学でも旅行でも、中国語の練習の機会がずっと増えますよね。

日中対照用語集:定番の台湾みやげ karasumi -台湾大学進学,短期語学留学

代表的な用語の発音はこちらで確認できますよ!

(1)鳳梨酥/fènglísū/パイナップルケーキ
(2)芋頭酥/yùtousū/タロ芋ケーキ
(3)月餅/yuèbǐng/げっぺい
(4)太陽餅/tàiyángbǐng/餡入りしっとりパイ
(5)牛軋糖/niúgátáng/ヌガー
(6)蜜麻花/mìmáhuā/かりんとう
(7)果乾/guǒgān/ドライフルーツ
(8)蜜餞/mìjiàn/シロップ漬ドライフルーツ
(9)烏魚子/wūyúzǐ/からすみ
(10)土豆/tǔdòu/ピーナッツ

(11)紅茶/hóngchá/紅茶
(12)烏龍茶/wūlóngchá/ウーロン茶
(13)茉莉花茶/mòlìhuāchá/ジャスミンティー
(14)鐵觀音茶/tiěguānyīnchá/鉄観音茶
(15)綠茶/lǜchá/緑茶
(16)高粱酒/gāoliángjiǔ/コーリャンの蒸留酒
(17)台灣啤酒/táiwānpíjiǔ/台湾ビール
(18)客家花布/kèjiāhuābù/客家伝統の花柄生地
(19)茶具/chájù/茶器
(20)面膜/miànmó/フェイスパック

 

※(10)土豆は、中国では「ジャガイモ」のこと。
※(16)高粱酒は、中国では「白酒báijiǔ」と呼ばれているものです。台湾の「白酒」は白ワインを指しますので、ご注意を。
台湾華語と中国普通話の違いはコチラから。