ドラマには、ネットスラングもたくさん出てきます。
(画像はLINE TVからお借りしました)
放了這麼多洋蔥
|
前回の記事の直後の場面です。同僚がインスタグラムにあげた写真の隠された意図を知り、一番右の男の子がこんな感想を漏らしています。
「洋蔥」はタマネギ。それを切ると涙が出てくるから、「有洋蔥yǒu yángcōng」で「泣けてくるほど感動する」という意味になります。「放了洋蔥fàng le yángcōng」はそのアレンジバージョンですね
ネットスラングのひとつだそうですが、LINEスタンプでもこんな感じでよく使われます。
Cute girl Stickers!!!-1 @mei-shen Chen
ドラマの男の子は、新しいアプリの開発担当者という設定なので、こんなネットスラングもよく似合いますね。
(2020.4.9)