前回の記事とは場面が前後しますが、今日はドラマの導入部分のこのセリフです。 (画像はYouTube三
今回は、クイズから。 この場面では、ほとんどの日本人が知っているあの歌が歌われています。さて、何の歌
中国語では簡単に表現できることが、日本語にするとずいぶん長くなる、というケースがたくさんあります。こ
よく知られている慣用句でも、少しアレンジされると、訳し方を悩むこともあります。 (画像はYouTub
ありふれたセリフでも、中国語に注目するとちょっと面白いことが見えてきます。 (画像はYouTube三
ドラマなら、一時停止ができるので、中国語を発音する時の口の形もよくわかります。 (画像はYouTub
教科書で学ぶとちょっとややこしい文型も、ドラマのセリフで覚えるとイメージをつかみやすいのです! (画
教科書や辞書で学んだ慣用句や成語が、どんどん出てくるのもこのドラマの特徴です。 (画像はYouTub
ドラマのセリフには、直訳すると訳のわからない言葉も時々出てきますね。 (画像はYouTube三立華劇
今日は、前回ご紹介したこのセリフの和訳の問題です。 (画像はYouTube三立華劇ep2からお借り
台湾ドラマお得意の「ダジャレ」は、こんなキーアイテムにも使われています。 (画像はYouTube三立
「愛」がテーマのこの作品は、愛の数え方だって教えてくれます。 (画像はYouTube三立華劇からお借