最佳利益 (7):なりたくないもの
今回は、恋愛ものドラマでおなじみのこの言葉。
(画像はLINE TVからお借りしました)
這邊這麼多電燈泡 你們不怕
ここには「おじゃま虫」がこんなにたくさんいるのに、君たちは平気なんだね。
集団訴訟の仕事で、みんなで広い会場にこもって作業している[……]
今回は、恋愛ものドラマでおなじみのこの言葉。
(画像はLINE TVからお借りしました)
集団訴訟の仕事で、みんなで広い会場にこもって作業している[……]
「tā」という音だけ聞くと、「他?她?」と思ってしまいそうなこの言葉。字幕を見ると、あまり馴染みのない漢字が当てられているのです。
(画像はLINE TVからお借りしました)
[……]
「中華まん」のイメージと言えば、ふかふかで熱々、寒い日にホッとする感じ……という固定観念を覆されるようなセリフを見つけました。
(画像はLINE TVからお借りしました)
事の成り行きに納得でき[……]
ダジャレがたくさん聞ける台湾ドラマ。この作品も例外ではありません。
(画像はLINE TVからお借りしました)
「健談jiàntán」は「話が上手い」という意味ですが、純粋なほめ言葉として使われることは少[……]
新人弁護士の奮闘ぶりを描くこのドラマの中で、主人公の未熟さを象徴するのがこのセリフ。
(画像はLINE TVからお借りしました)
主人公が、被疑者との面会のために初めて拘置所に行く場面です。
受付で名前を呼ばれて、思わず「有yòu(第四声になる点に注意!)」と答えてしまうのですが、[……]
ドラマのセリフには、現実の世界ではなかなか学べない(できれば聞きたくない)言葉もたくさん出てきます。
(画像はLINE TVからお借りしました)
今回注目したのは、最初の「小王[……]
ちょっと難しめの慣用句は、ドラマの場面と関連づけて覚えるのがおすすめです。
(画像はLINE TVからお借りしました)
[……]
日本語に訳してみたけれど、何だかしっくりこない。そんなもどかしさも外国語学習ではよくあること。今回は、そんな時に役立つツールをご紹介します。
(画像はLINE TVからお借りしました)
[……]