教科書で学ぶとちょっとややこしい文型も、ドラマのセリフで覚えるとイメージをつかみやすいのです! (画
教科書や辞書で学んだ慣用句や成語が、どんどん出てくるのもこのドラマの特徴です。 (画像はYouTub
ドラマのセリフには、直訳すると訳のわからない言葉も時々出てきますね。 (画像はYouTube三立華劇
今日は、前回ご紹介したこのセリフの和訳の問題です。 (画像はYouTube三立華劇ep2からお借り
台湾ドラマお得意の「ダジャレ」は、こんなキーアイテムにも使われています。 (画像はYouTube三立
「愛」がテーマのこの作品は、愛の数え方だって教えてくれます。 (画像はYouTube三立華劇からお借
普段の会話で気になっていた言葉が、本や字幕に出てくると、とっても嬉しくなります。この言葉もそのひとつ
中国語は、英語等の外来語も意訳することが多いのですが、時々、元の意味と少しずれていることがあります。
そり舌の音が少ないのは、台湾の中国語の特徴のひとつとしてよく知られていますが、それはこんな単語の字幕