「了」は「過去を表す」と思ってしまうと、次のような例を理解するのはちょっと難しいかもしれませんね。でも、こんな「了」の使い方がマスターできれば、中国語らしい表現に一歩近づけると思うのです。
↓
↓
【ヒント】「了」の基本的な役割りは「変化」を表すこと。
↓
【解説】
「別吃! Bié chī」の「別bié」は「不要bú yào」が短くなった形で、「~してはいけない」という禁止を表します。だから、
一方、「別吃了!Bié chī le」は、これから食べようとしている人、又は今食べている途中の人に対して、「食べるのはやめて、もう食べてはいけない」と制止しています。これは、最後の「了」が、「食べる」から「食べない」への変化を表しているから
以下のような例にも、同じ違いがあります。
①別去!Bié qù!(行ってはだめ)
②別去了!Bié qù le!(行くのはやめて)
①別去!Bié qù!(行ってはだめ)
②別去了!Bié qù le!(行くのはやめて)
これと同じような役割りを果たす「変化の”了”」については、以下のページも参照してください。
(2018.10.14)